ترجمه متن

در اين پست به معرفي چند سايت و يك نرم افزار حرفه اي براي ترجمه متون انگليسي به فارسي مي پردازيم

موتور جستجوی گوگل  قادر است متون موجود در اینترنت را به ۸۸ زبان دنیا مورد کاوش قرار دهد

آدرس صفحه جستجو به زبانهای مختلف در گوگل : http://www.google.com/preferences?hl=en

آدرس اینترنتی نرم افزار پارس : www.parstranslator.com

همچنین سایتهایی برای ارایه خدمات ترجمه متون به فارسی در اینترنت راه اندازی شده است که امکانات محدودی دارند از جمله سایت ترجمه به آدرس : http://www.tarjomeh.com

يك سايت ديگر :http://sabert3ns.persiangig.ir/other/ff.html 

جهت دانلود و توضيح نرم افزار به ادامه مطلب رجوع كنيد

ادامه نوشته

فهرست واژگان انگلیسی با ریشه فارسی

فهرست واژگان انگلیسی با ریشهٔ فارسی
اغلب واژگان فارسی توسط زبان‌های واسط وارد انگلیسی شده‌اند، مانند Paradise که به دوران پیوند تاریخی ایرانیان با یونانیان و رومیان بازمی گردد.
فارسی بعد از عربی (به عنوان زبان پایه اسلام) و ترکی (به عنوان بیشترین تعداد متکلم مسلمان)سومین زبان مهم در جهان اسلام است و برتری زیادی بر دیگر زبان‌ها ی اسلامی دارد و واژگان آن در زبان‌های دنیای اسلام راه پیدا کرده.
از سدهٔ ۱۶ میلادی انگلیسی‌ها بنادر شرقی دریای مدیترانه در خاک عثمانی را در دست گرفتند و از این راه واژگانی از ترکی با ریشهٔ فارسی به انگلیسی وارد شد؛ همچنین برخی از این واژگان از هندی و در زمان حکومت انگلستان بر هند به این زبان وارد شد.زیرا فارسی پیش از حکومت انگلیسی‌ها در هند زبان رسمی بود. برخی نیز توسط رابطه عرب‌ها با اروپاییان، بخصوص اسپانیایی‌ها در انگلیسی به وام گرفته شد.ریشه تمام این لغات در لغت نامه بزرگ دهخدا نوشته شده‌است.

مثل:


Ahriman
فارسی «اهریمن»، روح پلید در آیین زرتشتی.
Ahu

ریشه شناسی: فارسی«آهو»، از فارسی میانه "ahuk". بزکوهی و غزال.



Kabob

احتمالاً از فارسی «کباب»، یا از عربی شده یا اردو شدهٔ نام فارسی آن.

دانلود بافرمت rar

حجم 124kb

password:zabanejam